<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Trados 中文网 - 活动培训</title>
    <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=forumdisplay&amp;fid=46</link>
    <description>Latest 20 threads of 活动培训</description>
    <copyright>Copyright(C) Trados 中文网</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Sun, 17 May 2026 04:59:27 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>https://www.trados.com.cn/static/image/common/logo_88_31.gif</url>
      <title>Trados 中文网</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/</link>
    </image>
    <item>
      <title>寻长期合作“英文-简体中文”译员（兼职）</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10737</link>
      <description><![CDATA[寻长期合作的兼职“英文-简体中文”译员，自由译员优先。目前急需的主要是工程、机械等领域的项目，每次有几万字。同时也需要其他领域译员。

要求：

[*]有相关领域翻译经验，有理工科背景最佳
[*]熟练使用 Trados（必备条件，如果不会用，可以参加本站的培训）
[*]熟 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Sun, 20 Dec 2020 09:32:16 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Trados 高级培训：Adobe InDesign / FrameMaker</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10726</link>
      <description><![CDATA[Adobe InDesign 和 FrameMaker 是本地化公司文档本地化工作中处理最广泛的两种文档格式，学会对这两种格式的译前/译后工程处理、使用 Trados 对其翻译，以及文档多语言 DTP（桌面排版），将使你在翻译/本地化领域的竞争力得到极大提升，获得更多业务机会。






[*]本 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Sun, 10 May 2020 16:44:02 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【官方】SDL 官方技术支持小程序 正式起航</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10717</link>
      <description><![CDATA[https://mp.weixin.qq.com/s/FDMsm3KEZN4JbNC-_dRujg]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>fanzhixin</author>
      <pubDate>Fri, 17 Jan 2020 23:58:17 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Trados 培训，听听学员怎么说</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10677</link>
      <description><![CDATA[完成了几个学员的 Trados 培训，基本上听过一次课，就可以从 Trados 零基础，到当天独立使用它来做翻译了。如果你的工作涉及大量翻译，或者立志将来专业做翻译，那么这个工具早晚要会，而且早会一天早受益一天。

培训完的学员在这里分享参加培训的感受、想法、意见、建 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Sun, 24 Mar 2019 12:31:18 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>主机空间/网站建设培训（用 WordPress 建站）</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10676</link>
      <description><![CDATA[如果你属于以下情况之一，那么下面的内容正适合你。不必懂技术，30 分钟即可拥有自己的网站和独立邮箱。增加展示机会，提升形象。投资少，见效快。

适合人群：


[*]即将毕业、正在找工作的大学生（在线简历）
[*]自由职业者，获得更多项目机会和客户
[*]个人/小型工 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Fri, 22 Mar 2019 21:09:33 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Trados 培训：零基础入门课程 [长期有效]</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=10669</link>
      <description><![CDATA[现在做翻译还不用 Trados，真的落后了！用 Trados 的好处请自行网上搜索。

用法太复杂？自己摸索太慢？有些人自认为会了，用法（和思维）却一直是错误的！

本站独创 3x3 学习法，为你指明正确方向，不走弯路，当天学，当天用！

优秀学员有获得本地化项目合作的机会 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Fri, 01 Mar 2019 08:29:34 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>为什么选择我们的 Trados 培训课程？</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=4409</link>
      <description><![CDATA[Trados 难学不难学？难，也不难。你唯一需要的是有人给你指出一个正确的方向……

随着 Trados 的普及，相应的培训也如雨后春笋般迅速发展起来。今天，本站已建站 7 周年，我们即将推出 Trados 培训课程。在林林总总的培训课程中，我们向您推荐我们的培训。我们有何优 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Sat, 18 Aug 2018 05:10:23 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>为什么初学者觉得 Trados “难学”？</title>
      <link>https://www.trados.com.cn/forum.php?mod=viewthread&amp;tid=109</link>
      <description><![CDATA[——谈当前 Trados 培训的一些弊端


Trados 现在变得越来越易学、易用了，但很多初学者仍然觉得 Trados “难学”，这是为什么呢？这固然与 Trados 界面繁杂、内容庞大不无关系，但很重要的一个原因是，很多教程和培训的方式方法有待改进，它们甚至化简为繁，让初学者一 ...]]></description>
      <category>活动培训</category>
      <author>Localizer</author>
      <pubDate>Fri, 18 Aug 2017 02:49:07 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>