- 性别
- 保密
- 注册时间
- 2021-1-4
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
|
既然右边是译文区,为什么你要把译文内容也导入进行翻译呢?
6 u+ q% u D! L! _0 g& \5 Q" R假如我的文本使用机器翻译过后,译文区我不会放在表格的右列,
1 o# l8 q1 L7 G) L; s, q我会把它和原文一段一段的排列,即把你的表格转换为文本即可。
0 A/ I `/ N+ `4 t3 a然后再导入进行翻译,这样,在编辑器中,上一行是原文,下一行是你自己导入的机译译文,可以参考。/ t, l! i- A4 V6 d
不知道你所说的是不是这个意思?# }: D9 r2 D' H9 s* c& m; O
因为不这样的话,TRADOS分不清你的表格里的内容,全部给你加载出来翻译了。 |
|